Debate. Quien y que se traduce (o no) en Galicia? La traducción literaria gallega contemporánea

Debate. Quien y que se traduce (o no) en Galicia? La traducción literaria gallega contemporánea

Recording date: 15/10/2015
Viewed: 0 time

Emergente. Si bien es cierto que en la actualidad no son muchas las persoas que pueden dedicarse en exclusiva a esta tarea, todo indica que comienza a haber un hueco profesional en esta parcela para las nuevas generaciones que se están formando en las aulas de la Facultade de Filoloxía e Tradución. Esta fué la principal idea que se intentó transmitir al alumnado que este jueves asistió a la mesa redonda "Quen e que se traduce (ou non) en Galicia?" La traducción literaria gallega contemporánea, una actividad organizada por el grupo de investigación Bitraga y el Departamento de Tradución e Lingüística en el marco del Día Mundial de la Traducción, que se celebró el pasado 30 de septiembre y al abrigo del cual se llevó a cabo la visita al centro de María Alonso Seisdedos, Premio Nacional a la Mejor Traducción 2013.

ARIADNE Info
Source url:
http://dls2.uvigo.es/vod/2499/110003.mp4
ARIADNE ID:
2073608483
ARIADNE provider:
VIGO_RSS
ARIADNE repository:
~
ARIADNE license:
UVigo-Tv
UVigo.TV


to add comments